Bu diyalogda, müşteri ve market çalışanı arasında geçen hızlı ve pratik bir konuşma örneği oluşturacağım. Her cümlenin okunuşu ve Türkçe karşılığını da ekleyeceğim.
Diyalog: Markette Acele Eden Bir Müşteri
Müşteri: Здравствуйте! У меня мало времени. Где молоко?
Okunuşu: Zdrastvuyte! U menya malo vremeni. Gde moloko?
Türkçe: Merhaba! Zamanım kısıtlı. Süt nerede?
Çalışan: Молоко в конце второго ряда, справа.
Okunuşu: Moloko v kontse vtorogo ryada, sprava.
Türkçe: Süt ikinci sıranın sonunda, sağ tarafta.
Müşteri: Спасибо. А хлеб?
Okunuşu: Spasiba. A khlep?
Türkçe: Teşekkürler. Peki ekmek?
Çalışan: Хлеб у входа, слева.
Okunuşu: Khlep u vkhoda, sleva.
Türkçe: Ekmek girişte, sol tarafta.
Müşteri: Хорошо. А где яйца?
Okunuşu: Kharasho. A gde yaytsa?
Türkçe: Tamam. Peki yumurta nerede?
Çalışan: Яйца в холодильнике, рядом с молоком.
Okunuşu: Yaytsa v kholodilnike, ryadom s molokom.
Türkçe: Yumurta buzdolabında, sütün yanında.
Müşteri: Спасибо! У вас есть готовые салаты?
Okunuşu: Spasiba! U vas yest’ gotovyye salaty?
Türkçe: Teşekkürler! Hazır salatalarınız var mı?
Çalışan: Да, они рядом с кассой.
Okunuşu: Da, oni ryadom s kassoy.
Türkçe: Evet, kasanın yanında.
Müşteri: Отлично! Я беру всё.
Okunuşu: Otlichno! Ya beru vsyo.
Türkçe: Harika! Hepsini alıyorum.
Çalışan: Хорошо. Жду вас на кассе.
Okunuşu: Kharasho. Zhdu vas na kasse.
Türkçe: Peki. Kasada bekliyorum.
Müşteri: Спасибо большое!
Okunuşu: Spasiba bol’shoye!
Türkçe: Çok teşekkürler!
Alternatif Cümleler
- Müşteri: Где можно быстро оплатить?
Okunuşu: Gde mozhno bystro oplatit’?
Türkçe: Hızlıca nerede ödeyebilirim? - Çalışan: Самая быстрая касса — третья.
Okunuşu: Samaya bystraya kassa — tret’ya.
Türkçe: En hızlı kasa üçüncü kasa. - Müşteri: У вас есть готовые бутерброды?
Okunuşu: U vas yest’ gotovyye buterbrody?
Türkçe: Hazır sandviçleriniz var mı? - Çalışan: Да, они рядом с салатами.
Okunuşu: Da, oni ryadom s salatami.
Türkçe: Evet, salataların yanında. - Müşteri: Сколько стоит этот сок?
Okunuşu: Skol’ko stoit etot sok?
Türkçe: Bu meyve suyu ne kadar? - Çalışan: Этот сок стоит 100 рублей.
Okunuşu: Etot sok stoit sto rubley.
Türkçe: Bu meyve suyu 100 ruble.
Kullanılan Kelimeler
Nesneler (Предметы)
Rusça | Okunuşu | Türkçe |
---|---|---|
Молоко | Moloko | Süt |
Хлеб | Khlep | Ekmek |
Яйца | Yaytsa | Yumurta |
Салат | Salat | Salata |
Бутерброд | Buterbrod | Sandviç |
Сок | Sok | Meyve suyu |
Касса | Kassa | Kasa |
Sıfatlar (Прилагательные)
Rusça | Okunuşu | Türkçe |
---|---|---|
Готовый | Gotovyy | Hazır |
Быстрый | Bystryy | Hızlı |
Fiiller (Глаголы)
Rusça | Okunuşu | Türkçe |
---|---|---|
Оплатить | Oplatit’ | Ödemek |
Ждать | Zhdat’ | Beklemek |
Взять | Vzyat’ | Almak |
Bu diyalog, markette acelesi olan bir müşteri için pratik bir rehber olacaktır.
Leave a Reply