Restorandaki bir müşterinin karşılaştıklarını konu alan bir sözlük ve bu kelimelerin kullanıldığı Rusça cümle örneklerini paylaştım.
1. Giriş
- Rusça öğrenirken günlük hayatta kullanılan kelimelerin önemi.
- Restoranda kullanılan nesnelerin Rusça karşılıklarını öğrenmenin pratik faydaları.
- Yazının amacı: Restoranda sık kullanılan nesnelerin Rusça karşılıklarını, okunuşlarını ve cinsiyetlerini öğrenmek; bu nesnelerle ilgili örnek cümleler kurmak.
2. Restoranda Bulunan Nesneler Tablosu
Türkçe | Rusça Yazılışı | Rusça Okunuşu | Cinsiyet (Eril/Dişil/Nötr) |
---|---|---|---|
Masa | Стол | Stol | Eril |
Sandalye | Стул | Stul | Eril |
Menü | Меню | Menyu | Nötr |
Tabak | Тарелка | Tarelka | Dişil |
Bardak | Стакан | Stakan | Eril |
Çatal | Вилка | Vilka | Dişil |
Kaşık | Ложка | Lojka | Dişil |
Bıçak | Нож | Noj | Eril |
Peçete | Салфетка | Salfetka | Dişil |
Garson | Официант | Ofitsiant | Eril |
3. Örnek Cümleler
Her nesne için iki örnek cümle ve bu cümlelerin Rusça yazılışı ile okunuşu:
- Masa (Стол)
- Türkçe: Masa boş mu?
- Rusça: Стол свободен?
- Okunuş: Stol svoboden?
- Türkçe: Masayı temizlediler.
- Rusça: Они убрали стол.
- Okunuş: Oni ubrali stol.
- Türkçe: Masa boş mu?
- Sandalye (Стул)
- Türkçe: Sandalye rahat değil.
- Rusça: Стул неудобный.
- Okunuş: Stul neudobnyy.
- Türkçe: Sandalyeyi masanın yanına koy.
- Rusça: Поставь стул рядом со столом.
- Okunuş: Postav’ stul ryadom so stolom.
- Türkçe: Sandalye rahat değil.
- Menü (Меню)
- Türkçe: Menüyü alabilir miyim?
- Rusça: Можно взять меню?
- Okunuş: Mozhno vzyat’ menyu?
- Türkçe: Menüde birçok seçenek var.
- Rusça: В меню много вариантов.
- Okunuş: V menyu mnogo variantov.
- Türkçe: Menüyü alabilir miyim?
- Tabak (Тарелка)
- Türkçe: Tabak temiz değil.
- Rusça: Тарелка не чистая.
- Okunuş: Tarelka ne chistaya.
- Türkçe: Tabakları topladılar.
- Rusça: Они собрали тарелки.
- Okunuş: Oni sobrali tarelki.
- Türkçe: Tabak temiz değil.
- Bardak (Стакан)
- Türkçe: Bardağı doldurur musunuz?
- Rusça: Наполните стакан, пожалуйста.
- Okunuş: Napolnite stakan, pozhaluysta.
- Türkçe: Bardak kırıldı.
- Rusça: Стакан разбился.
- Okunuş: Stakan razbilsya.
- Türkçe: Bardağı doldurur musunuz?
- Çatal (Вилка)
- Türkçe: Çatalı sağ tarafa koy.
- Rusça: Положи вилку справа.
- Okunuş: Polozhi vilku sprava.
- Türkçe: Çatal kırık.
- Rusça: Вилка сломана.
- Okunuş: Vilka slomana.
- Türkçe: Çatalı sağ tarafa koy.
- Kaşık (Ложка)
- Türkçe: Kaşık çekmecede.
- Rusça: Ложка в ящике.
- Okunuş: Lojka v yashchike.
- Türkçe: Bu kaşık paslanmış.
- Rusça: Эта ложка заржавела.
- Okunuş: Eta lozhka zarzhaveła.
- Türkçe: Kaşık çekmecede.
- Bıçak (Нож)
- Türkçe: Bıçak masanın üzerinde.
- Rusça: Нож на столе.
- Okunuş: Noj na stole.
- Türkçe: Bu bıçak çok keskin.
- Rusça: Этот нож очень острый.
- Okunuş: Etot noj ochen’ ostryy.
- Türkçe: Bıçak masanın üzerinde.
- Peçete (Салфетка)
- Türkçe: Peçete lütfen.
- Rusça: Салфетку, пожалуйста.
- Okunuş: Salfetku, pozhaluysta.
- Türkçe: Peçete yere düştü.
- Rusça: Салфетка упала на пол.
- Okunuş: Salfetka upala na pol.
- Türkçe: Peçete lütfen.
- Garson (Официант)
- Türkçe: Garsonu çağırabilir miyim?
- Rusça: Можно позвать официанта?
- Okunuş: Mozhno pozvat’ ofitsianta?
- Türkçe: Garson çok hızlı.
- Rusça: Официант очень быстрый.
- Okunuş: Ofitsiant ochen’ bystryy.
- Türkçe: Garsonu çağırabilir miyim?
4. Örnek Cümlelerde Kullanılan Rusça Fiiller Tablosu
Türkçe | Rusça Yazılışı | Rusça Okunuşu |
---|---|---|
Almak | Взять | Vzyat’ |
Toplamak | Собрали | Sobrali |
Doldurmak | Наполните | Napolnite |
Koymak | Положи | Polozhi |
Çağırmak | Позвать | Pozvat’ |
5. Sonuç
- Restoranda kullanılan bu temel nesnelerin Rusça karşılıklarını öğrenmenin günlük hayatta ne kadar faydalı olacağı.
- Rusça öğrenirken pratik yapmanın önemi.
- Okurlara, bu kelimeleri ve cümleleri günlük hayatta kullanmaları için teşvik.
Leave a Reply